Австрия и Я

Независимый русскоязычный форум Австрии

Поиск
 
 

Результаты :
 


Rechercher Расширенный поиск

Последние темы
» Гражданин Австрии ликвидирован в Тбилиси
Сегодня в 7:59 am автор трюфель

»  Криминал
Сегодня в 7:51 am автор трюфель

» пенсия кто имеет право ?
Сегодня в 3:19 am автор aon

» Футбол, хоккей и прочее...
Вчера в 4:15 pm автор Дед Панфил

» Новости спорта
Вчера в 1:54 pm автор Karat

» Кошатинские
Ср Ноя 22, 2017 10:57 pm автор трюфель

» Просто посмеяться
Ср Ноя 22, 2017 7:29 pm автор Дед Панфил

» Kartina TV русское интернет телевидение в Австрии
Ср Ноя 22, 2017 2:49 pm автор KartinaTVnews

» Новости из темы (и на тему) «азохен вэй»
Ср Ноя 22, 2017 8:47 am автор Дед Панфил

Ноябрь 2017
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Календарь Календарь

Партнеры
© 2015 austriaforumru.com


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Записки японского военопленного

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Admin


С японцами была другая война. С Японией было соглашение о ненападении
как с Германией. Германия соглашение нарушила и мы срем кирпичами до сих
пор. Соглашение с Японией нарушил СССР.








Но японцы по этому поводу не парятся, всего лишь требуют вернуть три
острова, об аннексии которых в МЕНЮ ничего не было. Но с вероломным
нападением СССР на Японскую Империю получилось неудобно. Даже Сталину
было неудобно. Поэтому в учебники истории написали, мол желтолицые черти
только и ждали напасть на Советский Союз. Всю войну ждали. Сначала
смотрели на битву за Москву. Потом на битву под Сталинградом. Потом под
Курском. А по мне так Япония даже результатов битвы за Москву не ждала —
напала на Америку. Это другая история, но договор японцы соблюдали а мы
вероломно в четыре часа утра без объявления войны напали. Неудобно в
общем было. Может поэтому судьба японских военнопленных была не похожа
на пленных немцев. С ними и обращались лучше и посылки разрешали. И
вообще в отношении японцев не было той абсолютной ненависти как в
отношении немцев. Японец был враг с человеческим лицом. В плену им было
трудно. А кому в плену легко. Многие до освобождения не дожили. Но вот
многие остались жить у нас. Как, например, папа Ирины Хакамады. Хватит,
смотрите сами. Нарыл рисунки пленного японца, Киути Нобуо, который сидел
в лагере на территории Украинской ССР. Кто знает, может и в Киеве?
Скажете, в Киеве не было японцев? Так и о немцах мы только в перестройку
стали говорить. И эта тема историками пока тоже не раскрыта. В общем
смотрим с его комментариями.

И вот мы едем по железной дороге
из Самхамни на север в Хыннам. В комнате полуразрушенного заводского
общежития разместились 24 человека, так что стало достаточно жарко и
необходимость в печке отпала. Если ночью встанешь, то потом уже можешь и
не найти себе места на полу, чтобы лечь. «Простите, друзья. Наверное,
вам больно, но уж придется потерпеть.»











По часу дежурили ночью на морозе -20 и провожали до туалета тех, кто
страдал куриной слепотой. Было нелегко. При виде прекрасной луны на небе
я начинал хлюпать носом, и слезы тут же замерзали на моих щеках. «Для
солдата проигравшей страны полная луна слишком красива.»











Отплыли из северокорейского порта Хыннам и прибыли в маленький
советский порт Посьет. Затем форсированным маршем, без остановок, с
трудом протащились по длиннющему полю километров в 20. Некоторым это
было не под силу, и они успели наесться грязи. «Советский солдат: «Эй,
ябонский, скарэ, скарэ!» («Эй, японцы, скорей, скорей!»). От себя
добавлю: в других источниках читал, что японцы запомнили из этапа только
слова «давай-давай».











После того, как дожди прекратились, нам делали уколы шприцами для
лошадей. Больно, скажу я вам. Первый раз такое испытал. На какое-то
мгновение аж дыхание перехватило. Очень больно. «Комплексные болезненные
и совершенно не смешные уколы.»











Поезд из 50 вагонов, в которых ехало около 1500 японских солдат,
отправился в долгое путешествие по транссибирской магистрали. У озера
Байкал сделали остановку. Мы наполнили бак водой из озера, и у нас
появилась питьевая вода. «Мы пили из бака воду, в которой купались.»











Какая роскошь! Привычными движениями рук он аккуратно завернул
крошеный табак в полоску газеты. Затем послюнявил ее и концы заклеил. «А
ну давай, ябонский (ну-ка, японец, давай, попробуй)», — говорит.»











Кто не работает, тот не ест. Сразу приступаем к работе по откалыванию
камней. С ломом в руке стоишь перед каменной глыбой и выполняешь
дневную норму — 1 кубический метр на человека. Работа в бригаде из 4
человек все-таки ужасна, так как нагрузка увеличивается в 4 раза,
включая работу грузчиком и носильщиком.











Что толку говорить ему, что мне нужно в туалет, он все равно не
понимает слов. Боясь, что могу сбежать, он всегда смотрел, что я делаю,
стоя рядом. А у меня из-за этого сам процесс никак не получался.











Попробовал я как-то поработать славянской косой. У молоденькой
девушки получалось с легкостью, а с меня только пот течет. «А все
потому, что нельзя вертеть спиной» — говорила девушка.











«На, «японец», держи картошку». В любой стране девушки очень добрые.
Говорят, что на Украине — плодородная земля, и поэтому там очень много
картофеля.











Заканчиваем работу в колхозе только что выученными русскими словами
«До свидания», «спасибо». Красный закат поистине красив. Небо Восточной
Европы отличается от неба Манчжурии. «До свидания, барышня», «Работа —
конец. Колхоз» — так мы прощались по-русски.











Если постоянно работать при температуре — 15.°С, то через некоторое
время можно привыкнуть. Тем не менее, было много людей, которых
буквально «свалил» мороз.











В Восточной Европе температура зимой достигает и -25°С и -30°С, но
для нас выросших в Японии, жизнь в полевых условиях (в палаточном
лагере) не прошла даром. Бывало и такое, когда с наступлением утра, мы
находили трупы моих друзей, окоченевших от холода. Ведь война уже
закончилась, и умереть здесь… так глупо… И сколько мы не звали назад,
никто к нам уже не возвращался.











Нас загружали в грузовики и долго везли. Наша работа с другом
заключалась в скалывании льда на реке. Лишь стоило немного зазеваться,
то можно было поскользнуться и упасть. «Да, широкая река», — думал я.
Это был Днепр.











Женщина-сержант советской Армии. В стране равенства мужчин и женщин
большим удивлением для всех было видеть женщину-солдата. У японцев,
которые все еще жили в старом добром патриархате, это явление вызвало
крайний шок. Стойкие к холоду, волевые, лишенные какой-либо мягкости,
удивительно красивые глаза были великолепны.











Должность врачей занимали в основном женщины. Вот и красавица
доктор-лейтенант с пышной грудью, осознавая свои достоинства, проходит
расправив плечи…. В этой многонациональной стране нет никакого
пренебрежения к другим национальностям. И военнопленных японцев
осматривали каждого в отдельности, как бы и любого другого человека.











Перебирали картофель всегда на складе. На эту работу отправляли тех,
кто уже не мог выносить обычного тяжелого труда или наполовину больных.
Подключив к железному ведру электричество, можно было отварить и
покушать картошки. Хорошая это была работа.











«Чисто надо подметать!» Была у нас такая страшная тетя офицер. Зато
весело было. В застекленном коридоре, отскоблив грязь, нужно было потом
все аккуратно вытереть. Но с неожиданными проверками было совершенно не с
халтурить.











Один раз пришлось мне оказаться перед женщиной-врачем в несовсем
пристойном виде. Особенно переживала она за самых исхудавших солдат,
настойчиво укладывая их в постель: «Скорее спать!» Голос у нее был очень
добрый.











Может ли прах безмятежно покоиться в чужой земле. Неважно немец ты
или венгр, все едино. Вот похороны… завтра они могут быть и по тебе.











Если говорить об оптимизме, то славяне вне конкуренции. Стоит одному
запеть, как второй подхватывает, и получается дуэт на 2 голоса. Тут же
подойдут еще трое или четверо, и вот уже целый хор поет. Думаю, русские —
самая музыкально одаренная в мире нация. Никогда не скажут «нельзя»,
даже если запоет пленный.











Микадо, гейша, Фудзияма, дзюдо, харакири. Славяне знают эти слова. Но
когда дошло до сумо, оказалось, что никто как следует не разбирается в
правилах. Даже проиграв, говорили «спасибо».











Подружился я с летчиком, капитаном Покровским. Веря в японскую
порядочность, он доверял мне свои ценные вещи и ключи от склада, а сам
бежал на работу. Где он сейчас?











В русской армии солдаты более 120 национальностей, которые говорят на
разных языках. Монголы, хотя и понимают по-русски, выражаются коряво.
Но лицом и телосложением похожи на японцев, что располагает к общению. К
тому же, они прекрасные наездники. А я несколько раз упал с лошади.











Дети любой страны милы и непосредственны. А вот такой живой
пастреленок в школу на коньках поехал, и крикнув: «Здрасьте, Япон!»,
проскользил мимо. Спросив про войну: «Не, мы воевать не будем.» Приятно.
Дети говорят по русски очень несложно.











В мокрые от снега портянки совсем молодой солдат заворачивает ноги. Я
отдал ему одну пару носок, обычно я одевал сразу две. Спросив, сколько
лет, получил ответ -14. Солдат растирал двумя руками почти отмороженные
ноги, а в его голубых глазах стояли слезы. О маме, наверное, вспоминал.











Такие непосредственные и наивные, руссkие дети совсем не обращали
внимания на расовые различия. То, что мне довелось с ними поиграть,
можно назвать большим везением. И слов русских с ними много запомнил.
Очень люблю детей!











В тренировочных играх участвовали все: Россия, Чехия, Польша,
Германия, Италия и Япония. Я старался изо всех сил, но только в конце
заметил, что все уже, похоже, специально проиграли мне, самому
маленькому. Все же хорошие люди в мире!











«Раз, два, три, четыре, пять,»-сколько ни считай,всё равно ошибёшься.
Наверное, это связано с тем, что японские солдаты строятся в четыре
колонны. Большинство молодых советских солдат были несильны в математике
и поэтому они тратили много времени на расчёты.











В работе по восстановлению города по окончании второй мировой войны
принимали участие и мужчины и женщины. Отважные женщины справлялись даже
с самой опасной работой. В то время в Японии было трудно представить
себе подобную картину. Были даже случаи проявления любви русских женщин к
японским солдатам. То были прекрасные мгновения.











Монтажные работы. Это был очень опасный вид работы и нам приходилось
надевать рабочую обувь. Злой рок определил десятерых из нас для этой
работы: пробежать по верхней деревянной перекладине металлического
каркаса и вылить цемент из тележки.











По плану работа по восстановлению города была рассчитана на пять лет,
поэтому в ней принимали участие и молодые девушки, всецело отдававшиеся
работе. И мужчины и женщины были красивыми в своей работе.











После работы за несколько минут до построения мы занимались
воровством. Мы воровали электрические лампочки для того, чтобы сделать
лагерь хотя бы немного светлее. Нам хотелось есть и мы, проткнув мешок с
рисом бамбуковой палкой, насыпали рис, хотя много унести не удавалось.











Я думаю, что это колесо поезда. Если подойти поближе при отливке
подобной вещи, то могут заболеть глаза из-за горячего воздуха. Мы
работали пневматическим молотом, выравнивая поверхность колеса. Осколком
мне порезало глаз, я перестал видеть и врач-немец прооперировал меня.











Я не любил ночную работу: ужасно хотелось спать. Мы ходили на неё по
очереди. Нормы были жёсткие, и поэтому было немало солдат, получавших
травмы, когда они начинали спешить с выполнением работы. Иногда
случалось и так, что люди погибали.











Японцы любят есть рис, поэтому нам выдавали эту пищу, которая была в
то время в России на вес золота. Однако риса нам давали довольно мало,
поэтому иногда, притворившись японцем, за рисом приходил немецкий
солдат. Но ему сильно доставалось за это.











Раз-два раза в месяц мы ходили в баню. Сидеть на скамейках было
больно, из-за худобы кости попадали прямо на твёрдую поверхность
скамейки.











Всю ночь до утра с другом, который закончил музыкальное училище, мы
пишем по памяти ноты. Утром раздаём немецкому оркестру ноты, по которым
они потом для нас играют японские произведения. Мы не знаем их языка и
не можем говорить на языке слов, но мы можем говорить на языке музыки.
Во истину, мир музыки не знает границ











Любая встреча неизбежно влечёт за собой расставание. Кажется там была
девушка, боевая подруга, для которой это расставание было особенно
больно. И ты Наташа, что так горько шепчешь слова прощания, что ты
сейчас делаешь, что с тобою бедною стала?











Слова прощания на разных языках. Я думаю что мир действительно един и
люди во многом похожи друг на друга. Вот например, прощаясь все мы
плачем. Не знаем языка, но подними руку и помаши ею и всё станет понятно
без слов. Нет, не зря всё это было, и русский лагерь…я так думаю.











Когда мы, прогоняя мысли о возвращении на родину, сошли с поезда в
Хабаровске, нам неожиданно открылся весь ужас нашего положения. Явились
грозные молодчики, назвались членами Японской коммунистической партии и
принялись агитировать за нее. Бывают же странные люди! Но это ни в коей
мере не является упреком в адрес современной Японской коммунистической
партии. Пожалуйста, не поймите меня неправильно!











И у побежденной страны есть реки и горы. Вот они: японские острова,
утопающие в зелени, вид порта Маидзуру — на глаза навернулись слезы.
Кто-то крикнул «ура!». Некоторые солдаты не были дома уже 10 лет.











Первым делом пошли с боевыми товарищами в баню. Громким голосом
разговаривали: «Как хорошо!» — «Да, никогда в жизни не было так хорошо!»
С головы до ног нас обработали лекарством ДДТ, и, наконец-то, мы
почувствовали себя настоящими японцами.











Поезд с демобилизованными прибыл на станцию Кусанаги (в префектуре
Сидзуока). Подбежал младший брат и позвал меня по имени, а потом стал
неотрывно смотреть на меня, потолстевшего, пока я выходил из вагона.
Подбежал и отец: «Это ты, Нобуо?» — «Да», — ответил я, отдав ему честь.
«Я рад…» — выдохнул он и умолк…











На этом все. Мне показалось нарисовано очень талантливым и добрым человеком. Бывший воздушный десант, Киути Нобуо.







Вот так. Осталось заметить, что по моему мнению восприятие мира у
японцев все-таки совсем другое. Они не делят мир на черное и белое.
Добро и зло. Догадался об этом по мультфильмам Миядзаки. А вот у сына
этого мультипликатора картина уже другая. Ассимилировался значит. Ну и
конечно не мог не заметить, что кого-то наш герой все-таки обрюхатил.
Где-то в Украине живут потомки японских военнопленных. Японцы внесли
свою лепту в формирование украинской нации. )))



Источник: kiuchi.jpn.org

http://www.austriaforumru.com

Дед Панфил

avatar
из лесу
У меня родня, по линии жены,в Японии.
И младший сын уже там побывал.
Так что если будут вопросы обращайтесь.

Admin


Так ты бы фотографии выложил)))))

http://www.austriaforumru.com

Дед Панфил

avatar
из лесу
Так я выкладывал, пару лет назад.

Admin


Юр, что-то не вижу))))))

http://www.austriaforumru.com

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения