Австрия и Я

Независимый русскоязычный форум Австрии

Поиск
 
 

Результаты :
 


Rechercher Расширенный поиск

Последние темы
Октябрь 2017
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Календарь Календарь

Партнеры
© 2015 austriaforumru.com


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

О преподавании немецкого языка в Австрии

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 4 из 6]

трюфель

avatar
Логин
Кот, у Деда проблема в том, что услышав его акцент, некоторые особо одарённые с ним начинают говорить на ломаном немецком в стиле «твоя моя понимать», а не на диалекте, к которому он, насколько я понимаю, давно уже привык.


_________________
зимний

Дед Панфил

avatar
из лесу
Трюфель, ты прав.
Поэтому я немногословен, типа берегу энергию.

Ist

avatar
Всем привет! Начинаю продолжать учить немецкий: начинал учить в школе раза 3, в Универе ещё разок, да так что-то и не нужно было, не было должного интереса в итоге, а сейчас нужно =). Причём хочу при изучении максимально закосить под Австрийца, а не немца =р . Отсюда и беспокойство о произношении. Я за 4 раза обучения, конечно, научился чуток читать, произносить основные моменты (хотя Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän не осилю без пары часов тренировок), но вот боюсь, что это всё не то и в Австрии после моего приветствия сразу закричат, что я шпион. Понимаю, что идеально говорить врядли получится, но хочется получше. К делу....

1) Слушаю записи самоучителя и в середине или начале слова там уж больно затупливают букву "Р" (увулярный звук вроде). Так говорить сложновато и я нагуглил, что в Баварии и Австрии "Р" звенит, как в русским. Так ли это? Попробовал послушать телепередачи и вроде так, но как вы обычно слышите на улицах, в магистратах и на своих местах работы?
2) А вот с окончанием слов "er" вроде всё, как у немцев - "Р" почти нет, да?
3) Наверняка, заходила речь с коренными жителями о том, как вы говорите. Поделитесь, что вас выдавало по их мнению? Больше специфические для Австрии "окание" (ИМХО, у них есть что-то своё в слогах с этой буквой) или же шипящие буквосочетания?

З.ы. Надеюсь, не сложные вопросы - сам при возможности стал расспрашивать, что не так в немецком у русских для знакомого Австрийца. По-моему в сути интересно разобраться и потренироваться, чтобы тяжелее было понять, что человек не отсюда, или хотя бы подумать, что у него диалект просто другой, коих у немецкого языка по слухам предостаточно.

http://istamendil.info/

китти


Куда ж вы без меня
Ist, возникает вопрос, а зачем вам такая конспирень?

reedcat

avatar
Есть такой анекдот. Идет д-р Штрахе по Nibelungenbrücke в Линце. Видит - сидит под мостом человек и пьет воду из Дуная
Strache: "Hey, Mensch, das Wasser ist dreckig und voll mit Bakterien!"
Mensch: "Was du sagen, he?"
Strache: "Trink langsam, das Wasser ist kalt"!

Ist

avatar
Кити, я, наверное, переборщил с шутками про конспирацию Smile .Просто хочется подстроиться сразу од произношения Австрийцев, чтобы не быть совсем уж белой вороной в разговорах. Приятно же, когда слушаешь иностранца, а у него акцент не очень выдающийся, хорошо его понимаешь.

Reedcat, про остальные аспекты языка я не забуду. Но логично же, что произношение надо ставить сразу.

http://istamendil.info/

Дед Панфил

avatar
из лесу
Мне интересно, под какого австрийца вы хотите закосить?
Здесь на каждой горе свой диалект, так что вначале вам надо выбрать гору.

китти


Куда ж вы без меня
Дед Панфил пишет:Мне интересно, под какого австрийца вы хотите закосить?
Здесь на каждой горе свой диалект, так что вначале вам надо выбрать гору.
...потом переехать в Австрию, общаться с местными. Диалекты тут такие что не дай бог и сами австрийцы не всегда друг дружку понимают и зачастую их самих еще нужно немецкому языку учить да учить. очень сложный ваш вопрос и вообще))))

Ist

avatar
Ну, есть же общие какие-то закономерности? Если совсем каждый говорит, как хочет, то что по п.3 - есть же признаки, в чём обычно косячат "изучающие"?

http://istamendil.info/

китти


Куда ж вы без меня
Ist пишет:Ну, есть же общие какие-то закономерности? Если совсем каждый говорит, как хочет, то что по п.3 - есть же признаки, в чём обычно косячат "изучающие"?
ну например, вы переедете жить в австрийскую деревню, проживете там лет 10-15 и тогда в других городах Австрии вас будут по диалекту слышать что вы-оттуда, из этого региона.

Ist

avatar
...нагуглил г-на Штрахе. Мдам.

http://istamendil.info/

Дед Панфил

avatar
из лесу
Советую не заморачиваться, а учиться говорить на чистом немецком и вас каждый поймёт.
Местные, к иностранцам говорящим на чистом немецком, относятся с пониманием.
Никакой диалект вы всё равно не освоите, только время потеряете.
Я здесь уже больше 20 лет живу и мне даже в голову не приходило говорить с местными на их диалекте.
Кроме смеха это ничего не вызовет.

китти


Куда ж вы без меня
да, я живу в штирии, над их диалектом нельзя не посмеяться. знаю одну, она из румынии приехала было ей 20 сейчас 40, диалект освоила великолепно, за местную запросто сходит.

kotMatroskin

avatar
а мне вообще пофигу с каким произношением говорить. Я считаю что говорить и писать (всё равно на каком языке) надо ГРАММАТИЧЕСКИ правильно!

http://www.oebb.at

трюфель

avatar
Логин
Ist, советую вам пока не заморачиваться произношением, ибо оно здесь у нас очень разное. Вот правильно Матроскин говорит: учитесь говорить грамматически правильно, а остальное приложится, а если не приложится, то и фиг с ним. Вы только не пытайтесь походить на гастарбайтеров, у которых запас слов около сотни, построение предложений катастрофа типа «моя твою пойти», но при этом идеальный прононс из подворотни.


_________________
зимний

Ist

avatar
Спасибо за мнения. Жаль, что не услышал конкретных ответов на вопросы только =)
Про диалекты, повторюсь, наслышал - поэтому не сильно парюсь, просто хочется говорить хорошо. По счёт грамматики - да, понимаю, что мелкие недочёты допустимы, но речь не должна резать слух. И важно не бояться говорить =)
Спасибо ещё раз!

http://istamendil.info/

трюфель

avatar
Логин
Ist пишет:Жаль, что не услышал конкретных ответов на вопросы только =)
Ответы эти вам, скорей всего, ничего не дадут, но да извольте.

1) Да, если звенит, то скорей всего это Австрия, Бавария или Швейцария. Но это не правило.
2) В конце слова «р» действительно обычно «глотается». Дети слово Vater пишут так, как слышат: Fata. И это практически правило, однако тоже не абсолютное.
3) Могу сказать, что даже давно живущих здесь славян зачастую выдаёт ударение в сложных словах. К примеру, часто слышу практически идеальную речь, и вдруг прилетает какое-нибудь beobAchten.


_________________
зимний

Дед Панфил

avatar
из лесу
Ist, даю вам один и тот же рассказик на русском и венском диалекте
http://proza.ru/2001/11/26-237
http://proza.ru/2001/11/26-235

китти


Куда ж вы без меня
трюфель пишет:слышу практически идеальную речь, и вдруг прилетает какое-нибудь beobAchten.
а еще: интернЕт

char

avatar
Самое длинное немецкое слово. 63 буквы. Нашел в сети.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Оно означает "Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины".pig

А вообще длинных слов в немецком навалом. Даже не составленных из нескольких, как это. Та же "наука", к примеру.
Это, конечно, затрудняет изучение. А почему так сложилось исторически, кто знает?Rolling Eyes

Admin


капец))))))))

http://www.austriaforumru.com

трюфель

avatar
Логин
char пишет:Самое длинное немецкое слово. 63 буквы.
В книге рекордов записано немецкое слово из семидесяти девяти букв.

char пишет:А вообще длинных слов в немецком навалом. Даже не составленных из нескольких, как это. Та же "наука", к примеру.
Слово Wissenschaft состоит из двух слов: Wissen — знание и Schaft — ствол или ложе.

char пишет:А почему так сложилось исторически, кто знает?Rolling Eyes
Просто традиция словообразования, я так понимаю.


_________________
зимний

Гость


Гость
kotMatroskin пишет:а мне вообще пофигу с каким произношением говорить. Я считаю что говорить и писать (всё равно на каком языке) надо ГРАММАТИЧЕСКИ правильно!
... так! Тем более что от акцента приехавший сюда (даже подростком 14-15 лет) не избавится никогда!
И нет ничего смешнее косящего под местного иностранца.

Гость


Гость
char пишет:вот какая проблема: в Австрии нет хорошей системы взрослому выучить немецкий. Курсы интеграционные часто короткие (1-2 мес), а обычные дорогие (по 200-300 евро в месяц). Но на курсы уже идут люди, нахватавшие словарного запаса за 5-7 лет пребывания, чтоб сдать экзамен для некой цели (виза, работа). А вот словам (как в советской школе) там не учат, лишь дают грамматику.
... слова прекрасно ложатся на грамматику. 
Грамматика и понимание структуры языка - первично.

Наверное поэтому австрийские педагоги рекомендуют родителям разговаривать с дитём на правильном родном языке.
Не будет понимать ребёнок структуру родного языка - не будет владеть и немецким.

А ведь это страшно - ребёнок, вырванный с корнями из родной культуры, забывший родной язык и - не давший ростки на новой земле, не овладевший немецким и местной культурой.
Прямой путь - в неудачники.



Последний раз редактировалось: arina (Чт Апр 24, 2014 9:42 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Гость


Гость
PS

А вот на школьных переменах и на мероприятиях от школы (эксурсиях, походах) детям не разрешено общаться на родном языке. 
Касается ли это правило гимназий - не знаю, но вот в начальных школах и в новых средних (=NMS), в которых много иностранцев - точно запрещено. 
Одна из причин - чтобы дети не сбивались в кучки по нац.признакам.

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 4 из 6]

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения