Австрия и Я

Независимый русскоязычный форум Австрии

Поиск
 
 

Результаты :
 


Rechercher Расширенный поиск

Последние темы
» Ух ты, какие!!!
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyПн Июн 17, 2019 11:55 am автор Дед Панфил

» Что мы сейчас слушаем
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyПн Июн 17, 2019 11:17 am автор Дед Панфил

» Фильм (минисериал) «Чернобыль»
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyВс Июн 16, 2019 11:31 pm автор Larissa

» Философи
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyВс Июн 16, 2019 8:39 pm автор Дед Панфил

» Поиск товаров в Европе, Европейское оборудование и спецтехника
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyВс Июн 16, 2019 7:33 pm автор RollBo

» Что мы читаем
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyВс Июн 16, 2019 11:05 am автор Дед Панфил

» машинки и их хозяева
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyПт Июн 14, 2019 12:50 pm автор Дед Панфил

» Прогулки по Вене
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyПт Июн 14, 2019 11:36 am автор трюфель

» Русский мир
Присяжный переводчик в Вене Андрей - Страница 2 EmptyПт Июн 14, 2019 9:54 am автор трюфель

Июнь 2019
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Календарь Календарь

Партнеры
© 2015 austriaforumru.com


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Присяжный переводчик в Вене Андрей

На страницу : Предыдущий  1, 2

Перейти вниз  Сообщение [Страница 2 из 2]

Andy

Andy
ТОЛМАЧ
Как мы работаем:

:-)

https://www.youtube.com/watch?v=wfWCwAuxQOY

https://www.youtube.com/watch?v=XY66ZJ0TFUI

трюфель

трюфель
Логин
Ну да, встречаются всякие там "Kirche im Dorf lassen" и «есть ещё порох в пороховницах». Cool Кстати, Андрей, а нет ли там у тебя для меня работы? Вот думаю тряхнуть стариной. Я ведь, ты знаешь, Naturtalent в смысле билатерального синхронного перевода. Rolling Eyes


_________________
зимний

Andy

Andy
ТОЛМАЧ
В междунароных организациях (ООН, ОБСЕ и т.д.) все забито, на свободном рынке Европы требуется в основном англ...

трюфель

трюфель
Логин
Та не, я знаю, что рус-нем синхронистов здесь как песчинок в Ганге. Я же предлагаю очный синхронный перевод без наушников и микрофонов, когда двое-пятеро за столом разговаривают. Это как bilaterales Flüsterdolmetschen. Могу и англ. А если немного поднапрячься, то и ивр. Cool


_________________
зимний

Andy

Andy
ТОЛМАЧ
Это действительно не синхрон, а т.наз. Konferenzdolmetschen. Тут рынок шире, но я нем мало кручусь...

трюфель

трюфель
Логин
Andy пишет:Konferenzdolmetschen.
Окей, спасибо. А кому больше платят — синхронистам в кабинах или этим конференцным?


_________________
зимний

Andy

Andy
ТОЛМАЧ
Синхронистам, но не намного. По мне лучше отсинхронить, чем отсидеть на конференции - в будке устаю меньше.

Дед Панфил

Дед Панфил
из лесу
Я в этой бранже тоже задействован.
Пришлось выучить много слов из быкокоровьей темы.
12 октября Россиия ввела эмбарго на поставку мясомолочного скота из Австрии.
Так-что я теперь тоже наполовину безработный.
Трюфель, надо держаться.

трюфель

трюфель
Логин
Andy пишет:По мне лучше отсинхронить, чем отсидеть на конференции - в будке устаю меньше.
О, а я на «конференции» вообще не устаю (в том смысле, что только к вечеру замечаю), а настоящую будку только раз в жизни изнутри видел. А в остальном, чтоб с наушниками, так только фильмы для «господ» переводил. — Так неужели нет мне места на вашем ландшафте?

Дед Панфил пишет:Трюфель, надо держаться.
Дык а я шо делаю? Cool

Спонсируемый контент


Вернуться к началу  Сообщение [Страница 2 из 2]

На страницу : Предыдущий  1, 2

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения